*

Legalization Expert

  • *****
  • 312
  • Мы знаем о легализации все
    • Просмотр профиля
    • Легализуем.Ру
Все российские документы для Италии проходят обязательную процедуру легализации при консульстве Италии. На данный момент аккредитованные переводчики есть при посольстве Италии в Москве и Санкт-Петербурге. Многие ошибочно считают, что переводы на итальянский язык необходимо нотариально удостоверять. Но, если вы готовите документ именно для Италии в этом нет необходимости, более того, это оформление не верное и документы в любом случае придется переделывать. Для Италии после проставления апостиля на оригинал или нотариальную копию, документы необходимо удостоверить в посольстве Италии. Есть ряд документов, которые не нуждаются в апостилировании. Например, российские студенты, обучающиеся в Италии, ежегодно подают в свои итальянские вузы справки для получения стипендии. Среди них: справки 2НДФЛ, справки с места жительства, справки о финансовом положении родителей и другие. Подобные документы необходимо перевести на итальянский язык и удостоверить перевод в социальном отделе посольства Италии.
Мы сотрудничаем с некоторыми аккредитованными переводчиками при посольстве Италии в Москве, поэтому переводы на итальянский язык выполнены на профессиональном уровне, консульство принимает документы без дополнительных проверок, поэтому время на удостоверение сокращается на несколько дней.
Мы предоставляем полный пакет услуг: от забора у вас документов до доставки готового пакета вам домой или на работу. Вам не придется ни искать аккредитованного переводчика, ни тратить время на походы в посольство, мы все сделаем за вас!

За подробной консультацией обращайтесь по телефону: 8 499 391 35 65
 

 

Cloudim - онлайн консультант для сайта бесплатно.